《计算机辅助翻译理论技巧与实践》[53M]百度网盘|pdf下载|亲测有效
《计算机辅助翻译理论技巧与实践》[53M]百度网盘|pdf下载|亲测有效

计算机辅助翻译理论技巧与实践 pdf下载

出版社 木垛图书旗舰店
出版年 2024-04
页数 390页
装帧 精装
评分 8.6(豆瓣)
8.99¥ 10.99¥

内容简介

本篇主要提供计算机辅助翻译理论技巧与实践电子书的pdf版本下载,本电子书下载方式为百度网盘方式,点击以上按钮下单完成后即会通过邮件和网页的方式发货,有问题请联系邮箱ebook666@outlook.com

基本信息(以实物为准)

  • 商品名称:计算机辅助翻译理论技巧与实践/甘肃省大学外语教学研究会大学外语教学与研究文库丛书
  • 作者:编者:柴橚//张敏//赵燕凤|总主编:柴橚//张敏//赵燕凤
  • 定价:108
  • 出版社:中国社科
  • 书号:9787522734217

其他参考信息(以实物为准)

  • 出版时间:2024-04-01
  • 印刷时间:2024-04-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 开本:16开
  • 包装:平装
  • 页数:297
  • 字数:296千字

内容提要

构筑了计算机辅助翻译学科分支框架,涉猎广泛,理论与实践相融、概念阐释与技能操作兼顾,做到“面面俱到”与“深入显出”相衡。本教材整体逻辑明畅,五大模块环环相扣:绪论、 章构建整体认知,打稳基础,把握相关概念、背景、现状与趋势;第二、三章围绕术语库和记忆库两大计算机辅助翻译的核心要素,对译前准备工作进行深入讲解;第四、五、六章以业界较为成熟的技术与工具——Déjà Vu X3、Trados Studio 2021和云译客为例,对计算机辅助翻译过程展开详细探讨;第七章聚焦于编辑与质量保证。

作者简介

柴橚,1982年生,黑龙江哈尔滨人,兰州大学文学博士。担任兰州大学外国语学院副教授、外国语言学及应用语言学硕士生导师,甘肃省外国文学学会常务理事,兰州大学MTI中心副主任。主要研究领域为翻译理论研究与实践、东西方比较文学。在Studies in Literature and Language、Cross-Cultural Communication、Canadian Social Science、《当代外国文学》、《外国文学动态研究》、《外语学刊》、《兰州大学学报(社会科学版)》等核心刊物发表多篇论文。主持 “基于超星学习通移动平台的混合式英语专业‘视听说’教学课程改革实践”、中央高校科研项目“面向二十一世纪的翻译研究团队建设”、“后现代主义典范作品《白色旅馆》的结构主义研究”等9项。出版译著:《有无之间的游漾——民间传奇》,另在《读者》、《视野》等刊物发表埃里克·麦考马克、玛雅·安吉罗等人译文(诗)10余篇(首)。

目录

绪论
一 计算机辅助翻译概述
二 技术型翻译人才培养
三 发展前景
章 翻译基础:翻译与本地化
一 概述
二 主要项目类型
三 常用软件
四 技术和工具应用
五 行业发展趋势
第二章 译前准备:术语管理与翻译
一 定义、特点和表现形式
二 自动术语抽取
三 数据库构建
四 术语管理
第三章 译前准备:翻译记忆库的创建与应用
一 概述
二 创建翻译记忆库
三 组织与维护
四 优势与劣势
第四章 翻译过程:Deja Vu X3基本应用
一 概述
二 操作示例
三 软件评价
第五章 翻译过程:Trados Studio 2021基本应用
一 概述
二 操作示例
三 软件评价
第六章 翻译过程:云译客基本应用
一 概述
二 操作示例
三 软件评价
第七章 译后编辑与质量保证
一 译后编辑
二 翻译质量保证
参考文献